|
INSEGNE COMICHE
FUNERALI A COSTI RIDOTTI. CINQUANTASEI RATE A PREZZI BLOCCATI. AFFRETTATEVI (Da un quotidiano)
SI AVVERTE IL PUBBLICO CHE I GIORNI FISSATI PER LE MORTI SONO IL MARTEDI' E IL GIOVEDI' (Ufficio anagrafe a Reggio Calabria)
'STA MACELLERIA RIMANE APERTA LA DOMENICA SOLO PER I POLLI. (Insegna in un negozio)
QUI CHIAVI IN 5 MINUTI (Insegna in un negozio)
TOKIO, bagno: È vietato rubare gli asciugamani dell'albergo, prego. Se Lei non è persona da fare questa cosa è prego non leggere avviso.
BUCAREST, ascensore: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable. (L'ascensore è riparando per il giorno seguente. Per quel periodo siamo spiacenti che sarete insopportabili).
LIPSIA, ascensore: Do not enter the lift backward, and only when lit up (Non penetrare l'ascensore di dietro e solo quando accesi).
BELGRADO, ascensore: To move the cabin, push button for wishing floor. If the cabin should enter more persons, each one should press a number of wishing floor. Driving is then going alphabetically by national order. (Per spostare la cabina, premere il pulsante del piano dei desideri. Se la cabina dovesse entrare più persone, ciascuna dovrebbe premere un numero di piano dei desideri. Guidando è quindi andando alfabeticamente secondo l'ordine nazionale).
PARIGI, albergo: Please leave your values at the front desk (Si prega di lasciare i propri valori morali all'accettazione=.
ATENE, albergo: Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 A.M. daily (Ci si aspetta che i visitatori si lamentino presso l'ufficio tra le ore delle 09:00 e delle 11:00 quotidianamente).
YUGOSLAVIA, albergo: The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid (La spianatura della biancheria intima con piacere è il lavoro della cameriera).
GIAPPONE, albergo: You are invited to take advantage of the chambermaid. (Siete invitati ad approfittare della cameriera).
RUSSIA, Albergo: You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists, and writers are buried daily except Thursdays (Siete benvenuti a visitare il cimitero in cui famosi compositori, artisti e scrittori russi e sovietici vengono sotterrati tutti i giorni tranne il giovedì).
BANGKOK, tempio: It is forbidden to enter a woman even if a foreigner if dressed as a man (È vietato penetrare una donna anche se una straniera se vestita come un uomo).
TOKYO, bar: Special cocktails for the ladies with nuts (Cocktail speciali per signore con le palle).
Aerolinea danese: We take your bags and send them in all directions (Prendiamo le vostre borse e le spediamo in tutte le direzioni)
MOSCA, albergo: If this is your first visit to the USSR, you are welcome to it (Se questa è la vostra prima visita in URSS, siete benvenuti ad essa)
NORVEGIA, bar: Ladies are requested not to have children at the bar (Le signore sono pregate di non partorire al bar)
BUDAPEST, zoo: Please do not feed the animals. If you have suitable food, give it to the guard on duty (Prego non dar da mangiare agli animali. Se avete cibo idoneo, datelo alla guardia in servizio).
ROMA, studio medico: Specialist in women and other diseases (Specialista in donne ed altre malatti).
TOKYO, negozio: Our nylons cost more than common, but you'll find they are best in the long run (Le nostre calze di nylon costano più del normale, ma troverete che sono migliori quando sfilano).
GIAPPONE, albergo: Cooles and Heates. If you want just condition of warm in your room, please control yourself (Raffredda e Riscalda. Se desiderate solo il condizione di caldo in camera, siete pregati di darvi una controllata).
TOKYO, autonoleggio: When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor (Quando passeggero di piede si solleva in vista, sonare il clacson. Trombate lui melodicamente all'inizio, ma se ancora ostacola il vostro passaggio, allora trombate lui con vigore).
MAIORCA, negozio: English well talking (Inglese ben parlando).
MAIORCA, negozio: Here speeching American (Qui discorsando americano).
AUSTRIA, albergo per sciatori: Not to perambulate the corridors in the hours of repose in the boots of ascensions (Non fare giri d'ispezione nei corridoi nelle ore di distensione negli stivali da ascensione)
SVIZZERA, lista dei vini: Our wines leave you nothing to hope for (I nostri vini non vi lasciano alcuna speranza).
POLONIA, menu: Salad a firm's own make. Limpid red beet soup with cheesy dumplings in the form of a finger. Roasted duck let loose. Beef rashers beaten up in the country people's fashion (Insalata una fabbricazione propria della ditta. Zuppa di limpida barbabietola rossa con gnocchi caseosi a forma di un dito. Anatra arrostita lasciata libera. Fette di carne malmenate secondo l'usanza campagnola).
HONG KONG, sartoria: Ladies may have a fit upstairs (Le signore possono uscire dai gangheri al piano di sopra).
BANGKOK, lavasecco: Drop your trousers here for best results. (Abbandonate i vostri pantaloni qui per risultati migliori).
PARIGI, negozio di abbigliamento: Dresses for street walking (Abiti per andare a battere).
RODI, sartoria: Order your summers suits. Because is big rush we will execute customers in strict rotation (Ordinate i vostri abiti estivi. Siccome è grande calca, giustizieremo i clienti a stretta rotazione).
QUOTIDIANO SOVIETICO: There will be a Moscow Exhibition of Arts by 15,000 Soviet painters and sculptors. These were executed over the past wo years (Ci sarà una mostra di arti moscovite da parte di 15.000 pittori e scultori sovietici. Questi sono stati giustiziati negli ultimi due anni).
GERMANIA, camping nella foresta nera: It is strictly forbidden on our black forest camping site that people of different sex, for instance men and women, live together in one tent unless they are married with each other for that purpose (È strettamente vietato, nel nostro campeggio della Foresta Nera, che le persone di sesso diverso, per esempio uomini e donne, vivano insieme in una tenda a meno che non siano sposate l'uno all'altra per tale scopo).
ZURIGO, albergo: Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose (Data la scorrettezza dell'intrattenere gli ospiti di sesso opposto nelle camere da letto, si consiglia di utilizzare la sala d'attesa per tale scopo).
HONG KONG, dentista: Teeth extracted by the latest methodist (Denti estratti dall'ultimo metodista).
ROMA, lavanderia: Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time (Donne, lasciate qui i vostri vestiti e trascorrete un pomeriggio a spassarvela).
REPUBBLICA CECA: Take one of our horse-driven city tours. We guarantee no miscarriages (Fate uno dei nostri giri della città guidati da cavallo. Garantiamo nessun parto spontaneo).
THAILANDIA, noleggio di muli: Would you like to ride on your own ass? (Ti piacerebbe cavalcare sul tuo culo?).
SVIZZERA, locanda: Special Today: no ice cream (Specialità di oggi: niente gelato).
TOKYO, hotel: In case of earthquake, use the torch to pass yourself out (In caso di terremoto, utilizzare la torcia elettrica per passare a miglior vita).
GRECIA, hotel: Please abuse the manageress only between 11:00 and 12:00 (Si prega di abusare della direttrice solo tra le 11:00 e le 12:00).
IN UN RISTORANTE
I clienti che ritengono i camerieri sgarbati dovrebbero vedere il direttore.
IN UNA CHIESA
"Questo è un luogo di preghiera. Siete pregati di pregare".
NEL GIARDINO DI UN ALBERGO
"Vietato far fare i bisogni ai cani presso questa palma. Vale anche per i clienti del nostro hotel".
IN UN AMBULATORIO
"Il dottore è temporaneamente assente. Per casi urgenti rivolgersi al bar" "Se rompete anche queste sedie potete sedervi per terra"
IN UN OSPEDALE
"Gli appuntamenti si prendono solo con l'infermiera"
DAL MECCANICO
"Si riparano bici anche se rotte".
DAL BARBIERE
Per ogni taglio di capelli vi faremo una lavata di capo gratis
INSEGNA in un negozio
Vendo tutto per esaurimento
INSEGNA IN UN NEGOZIO DI ABBIGLIAMENTO
Eliminazione totale bambini a sole 29.000
DAL FERRAMENTA
Qui chiavi a vista
SUL PORTONE DI UNA CHIESA
"Attenzione! Pericolo caduta angeli!"
IN UNA MACELLERIA
"La mucca è sana, il pazzo sono io".
NEL GARAGE
Lasciare spazio per manovra perchè sono stufo e ammacco
INSERZIONE in una strada di Trapani
Si affitta l'abitazione del terzo piano, la signora del secondo la favedere a tutti.
VARIE DAI GIORNALI...
TROMBA MARINA PER UN QUARTO D'ORA (Corriere del Mezzogiorno, 1997)
DETENUTO CONDANNATO PER AVER DETTO "CARABINIERE" A UNA GUARDIA
SVALIGIATO NEGOZIO DI VALIGE
SI E' SPENTO L'UOMO CHE SI E' DATO FUOCO (Giornale di Sicilia, 1998)
PEDOFILIA: PENE FINO A 12 ANNI
SOLITA CONFERMA: IL FALLO DA DIETRO E' DA ESPULSIONE (Corriere dello sport, 1998)
POMPINI A RAFFICA (N.d.A. Pompini ex giocatore dell'Ascoli, titolo della Gazzetta dello sport)
FA MARCIA INDIETRO E UCCIDE IL CANE, FA MARCIA AVANTI E UCCIDE IL GATTO (Corriere della Sera, 1992)
FERMATO, IN TASCA AVEVA 175 TARTARUGHE (Gente, 1993)
MULTA DI 160.000 PERCHE' IL MULO E' PRIVO DI LUCI DI POSIZIONE (Cronaca vera, 1995)
FERMI TUTTI: E' UNA RAPINA! NON GLI CREDONO E LO PICCHIANO. (Dai Giornali)
SORDOMUTO TENTA DUE RAPINE MA NON RIESCE A FARSI CAPIRE (Dai Giornali)
DIVORZIATO FA CAUSA ALLA MOGLIE. VUOLE I TRENINI DEL FIGLIO (Dai giornali)
BIMBO CONTESO TRA DUE PADRI. EFFETTUATO IL TEST DEL DNA.E' DI UN TERZO (Dai Giornali)
Chiudi questa finestra
oppure, se non si è aperta una nuova pagina
Torna alla sezione ABC
|
|
AFC - Bepposoft Network™ 2003-2024. Pagina materializzata in 0.0035 secondi. Questo sito è fermo al 2009 quando non c'erano leggi assurde sui cookies. Forse ce ne sono, forse no, ma se sei ancora qui sei un demente e quindi non te ne può fregare di meno, e senò non entrare. |
|